-
교토부 교토시 가미교구 이마데가와도리 가라스마 히가시이리
오사카부 사카이시 기타구 모즈우메키타초
홋카이도 삿포로시 주오구 기타1조니시3초메
니가타현 니가타시 주오구 이시즈에초도오리이 텍스트는 자동으로 번역되었습니다.
원본 텍스트 표시
-
-
십이억 삼천사백오십육만 칠천팔백구십이 텍스트는 자동으로 번역되었습니다.
원본 텍스트 표시
-
가타카나(반각/전각 혼재)이 텍스트는 자동으로 번역되었습니다.
원본 텍스트 표시
-
👨🏽💻👩🏻🍳🏳️🌈
텍스트😀와 😅 혼재
하치오지(HACHIOJI) 와 하치오지(HACHIOJI)이 텍스트는 자동으로 번역되었습니다.
원본 텍스트 표시
-
`하치오지`를 영어로 번역하시오이 텍스트는 자동으로 번역되었습니다.
원본 텍스트 표시
-
> 인용: 하치오지(八王子)는 아름답습니다이 텍스트는 자동으로 번역되었습니다.
원본 텍스트 표시
-
**하치오지**의 *석양*은 `최고`이 텍스트는 자동으로 번역되었습니다.
원본 텍스트 표시
-
문의: info@example.jp이 텍스트는 자동으로 번역되었습니다.
원본 텍스트 표시
-
-
& < > " 하치오지이 텍스트는 자동으로 번역되었습니다.
원본 텍스트 표시
-
<div><span>자세한 내용</span>은 여기</div>이 텍스트는 자동으로 번역되었습니다.
원본 텍스트 표시
-
<p>닫히지 않은 단락이 텍스트는 자동으로 번역되었습니다.
원본 텍스트 표시
-
<div><span>상세 정보</span>는 여기</div>이 텍스트는 자동으로 번역되었습니다.
원본 텍스트 표시
-
키:값의 콜론이나 쉼표, 괄호( ), #, { }를 포함하는 문장.이 텍스트는 자동으로 번역되었습니다.
원본 텍스트 표시
-
그는 "하치오지"를 "최고"라고 말했다.이 텍스트는 자동으로 번역되었습니다.
원본 텍스트 표시
-
※ 본 이벤트는 우천 시 중지됩니다.이 텍스트는 자동으로 번역되었습니다.
원본 텍스트 표시
-
12억 3456만 7890이 텍스트는 자동으로 번역되었습니다.
원본 텍스트 표시
-
※ 본 이벤트는 우천 시 중지됩니다.이 텍스트는 자동으로 번역되었습니다.
원본 텍스트 표시
-
십이억 삼천사백오십육만 칠천팔백구십이 텍스트는 자동으로 번역되었습니다.
원본 텍스트 표시
-
제 이름은 '이시이 유키에'입니다.이 텍스트는 자동으로 번역되었습니다.
원본 텍스트 표시
前田スタンダードプラン님이 포스트를 올렸습니다
<span style="color:red;font-size:50px;">테스트</span>
원본 텍스트 표시
前田スタンダードプラン님이 포스트를 올렸습니다
<p class="note">“<em>오늘 중”은 “제출”이 아닌 “공유”</em>’라는 인식으로 괜찮으시다면, {userName} 님이 <a href="{url}">이곳</a>에서 승인해 주세요.</p>
원본 텍스트 표시
-
<p class="note">"<em>'오늘 중'은 '제출'이 아닌 '공유'</em>"라는 인식으로 괜찮으시다면, {userName}님이 <a href="{url}">이곳</a>에서 승인해 주십시오.</p>이 텍스트는 자동으로 번역되었습니다.
원본 텍스트 표시
前田スタンダードプラン님이 포스트를 올렸습니다
일본의 전자제품 대기업 히타치가 이번 회계연도에 처음으로 신규 졸업자보다 경력직 직원을 더 많이 채용할 예정이라고 밝혔습니다.
히타치는 업무 경험이 있는 930명을 채용하고자 합니다. 이 수치는 5년 전보다 3배 이상 증가한 것입니다. 반면 신규 졸업자 채용 할당량은 815명입니다.
히타치는 주로 대학을 갓 졸업한 신입 사원을 채용하여 처음부터 교육하는 일본의 기업 방식을 바꾸기 위해 노력하고 있습니다.
히타치의 오쿠보 겐이치로(Okubo Kenichiro)는 "기술 혁신의 빠른 속도는 관련 기술과 경험을 가진 직원을 즉시 확보하여 실질적인 이익을 얻는 것을 의미합니다. 우리는 이러한 두 가지 경향이 서로 잘 맞물릴 수 있도록 해야 합니다."라고 말합니다.
과거에 전자 회사들은 주로 가전 제품 및 기타 소비재를 만들었지만, 현재는 빠르게 다각화하여 인프라 및 에너지 관련 사업에도 진출하고 있습니다. AI와 같은 기술 발전은 특정 지식과 경험을 가진 직원이 필요하다는 것을 의미합니다.
히타치는 현재 이 채용 정책을 계속 유지할 것으로 예상됩니다.
원본 텍스트 표시
जापान की इलेक्ट्रॉनिक्स दिग्गज हिताचि का कहना है कि वह पहली बार इस वित्त वर्ष में नये स्नातकों की तुलना में मिड-करियर कर्मचारियों की अधिक नियुक्ति करने जा रही है। हिताचि, कार्य अनुभव प्राप्त 930 लोगों को भर्ती करना चाहती है। यह संख्या 5 साल पहले की तुलना में 3 गुणा से भी ज़्यादा है। वहीं, नये स्नातकों की भर्ती का कोटा 815 है। हिताचि, जापान के उन कॉर्पोरेट तौर-तरीक़ों में बदलाव लाने की दिशा में काम कर रही है, जिनके तहत मुख्य रूप से विश्वविद्यालय से निकले नये स्नातकों को ही काम पर रखा जाता है और उन्हें शुरू से प्रशिक्षण दिया जाता है। हिताचि के अधिकारी ओकुबो केनइचिरो का कहना है कि "तकनीकी नवाचार की तेज़ गति का मतलब, संबंधित कौशल और अनुभव वाले कर्मचारियों को तुरंत हासिल करते हुए वास्तविक लाभ प्राप्त करना है। हमें यह सुनिश्चित करना होगा कि ये दोनों रुख़ अच्छी तरह आपस में मेल खा सकें।" पहले, इलेक्ट्रॉनिक्स कंपनियाँ मुख्य रूप से घरेलू उपकरण और अन्य उपभोक्ता उत्पाद बनाया करती थीं, लेकिन अब वे तेज़ी से विविधता लाते हुए बुनियादी ढाँचे और ऊर्जा संबंधी व्यवसायों में भी हाथ आज़मा रही हैं। एआई जैसी तकनीकी प्रगति का मतलब है कि उन्हें विशिष्ट ज्ञान और अनुभव वाले कर्मचारियों की आवश्यकता है। हिताचि, फ़िलहाल इस भर्ती नीति को जारी रखने की उम्मीद करती है।번역 오류 보고
前田スタンダードプラン님이 포스트를 올렸습니다
일본의 금 가격이 안전 자산 매입으로 사상 최고치를 기록했습니다. 이는 유엔의 이란 제재 복귀로 지정학적 리스크에 대한 우려가 커진 데 따른 것입니다.
다나카 귀금속 테크놀로지는 9월 29일 월요일 금 소매 가격이 사상 최고치를 경신하여 처음으로 그램당 20,000엔을 돌파했다고 밝혔습니다(약 4,350바트).
오사카 거래소에서 내년 8월 인도분 금 선물 가격은 장중 최고치를 경신하여 한때 그램당 18,400엔 이상(약 4,000바트)을 기록했습니다. 이 거래 가격은 9월 26일 금요일에 기록된 최고치를 경신한 것입니다.
미국 연방준비제도(Fed)가 금리를 다시 인하할 것이라는 추측 또한 금 매입을 촉진하는 요인이 되었습니다.
원본 텍스트 표시
ราคาทองคำในญี่ปุ่นสร้างสถิติใหม่ในการซื้อสินทรัพย์ปลอดภัย เนื่องจากการกลับมาใช้มาตรการคว่ำบาตรอิหร่านของสหประชาชาติ ยิ่งเพิ่มความกังวลเกี่ยวกับความเสี่ยงทางภูมิรัฐศาสตร์ บริษัท Tanaka Precious Metal Technologies ระบุว่า ราคาขายปลีกทองคำพุ่งสูงสุดในวันจันทร์ที่ 29 กันยายน โดยทะลุ 20,000 เยนต่อกรัมเป็นครั้งแรก คิดเป็นเกือบ 4,350 บาท ในตลาดแลกเปลี่ยนโอซากา ราคาซื้อขายทองคำล่วงหน้าสำหรับส่งมอบในเดือนสิงหาคมปีหน้า ทำลายสถิติสูงสุดระหว่างวัน โดยราคาช่วงหนึ่งอยู่ที่กว่า 18,400 เยนต่อกรัม หรือประมาณ 4,000 บาท ราคาซื้อขายนี้ทำลายสถิติสูงสุดที่ทำไว้เมื่อวันศุกร์ที่ 26 การคาดเดาว่าธนาคารกลางสหรัฐจะลดอัตราดอกเบี้ยอีกครั้งก็เป็นแรงกระตุ้นให้เกิดการซื้อทองคำเช่นกัน번역 오류 보고
前田スタンダードプラン님이 포스트를 올렸습니다
【책의 힘을, 살아가는 힘으로】
샹티 국제 봉사 회 협력 기획
『책의 힘을, 살아가는 힘으로』
책을 통해, 가까운 곳에서부터
세상에 눈을 돌려보자—
그런 컨셉으로
니시오콧페무라에 살고 있는 미얀마 출신 두 분의 협조를 받아, 미얀마에 전달할 번역 그림책 만들기를 실시했습니다.
미얀마는 어떤 나라일까.
지금, 어떤 상황에 놓여 있을까.
처음에는 미얀마에 대해 알아보는 시간.
그 후 일본어와 버마어로, 그림책 읽어주기.
버마어와 일본어의 발음 차이를 만끽한 후
드디어, 번역 그림책을 만듭니다.
버마어의 가나다라 대조표를 보면서
버마어로 번역된 문장 스티커를 모든 페이지에 잘라 붙이는 작업을 반복.
마지막으로, 자신의 이름을 버마어로 어떻게 쓰는지 배웠습니다.
버마어를 할 수 있는 두 사람이 있어서
스티커를 붙일 페이지를 헷갈릴 때 질문하거나, 문자의 쓰는 순서 등 자료를 읽는 것만으로는 알 수 없는 것을 알 수 있거나.
두 사람 덕분에, 더욱 버마어를
가깝게 느낄 수 있었던 것 같습니다.
이날 만든 번역 그림책이 미얀마에 도착하는 것은, 내년 여름쯤.
그 무렵의 미얀마는 어떻게 되어 있을까,
그 무렵의 나는 무엇을 하고 있을까 하고
마음을 품으며, 샹티 국제 봉사 회(샨티 국제 봉사 회)에 그림책을 맡겼습니다.
원본 텍스트 표시
前田スタンダードプラン님이 포스트를 올렸습니다
성우 이시카와 카이토(石川界人) 씨와 우치다 마아야(内田真礼) 씨가 결혼한 사실이 밝혀졌습니다. 양측의 X(구 트위터)에서 발표된 내용에 따르면, "함께 시간을 보내는 동안 앞으로의 인생을 함께하고 싶다는 강한 마음이 들어 이번에 결혼이라는 형태로 새로운 발걸음을 내딛게 되었습니다."라고 밝혔습니다.
[사진 특집] 우치다 마아야(内田真礼), 코스프레, 수영복도 화제인 포토북
이시카와(石川) 씨는 '하이큐!!'의 카게야마 토비오(影山飛雄), '청춘 돼지' 시리즈의 아즈사가와 사쿠타(梓川咲太), '방패 용사 성공담'의 이와타니 나오후미(岩谷尚文) 역 등으로 알려진 인기 성우이며, 우치다(内田) 씨 또한 '중2병이라도 사랑이 하고 싶어!'의 타카나시 릿카(小鳥遊六花), '갓챠맨 크라우즈'의 이치노세 하지메(一ノ瀬はじめ) 역 외에, '아치코치 오드리'의 내레이션 등으로 알려져 있습니다.
이시카와(石川) 씨와 우치다(内田) 씨는 '청춘 돼지' 시리즈에서 아즈사가와 사쿠타(梓川咲太), 토요하마 노도카(豊浜のどか) 역을 비롯해 수많은 작품에서 함께 출연했으며, 성우끼리의 빅 커플이 탄생하게 되었습니다.
원본 텍스트 표시