• 投稿者
  • 画像
  • シェア
  • 地域
  • タグ

みんなのSNS投稿

Dylan Gibson
2021年8月20日
そして金曜日です!昨日のワークアウトの後、今日は本当に筋肉の痛みを感じていましたが、それは良い感じです。しかし、私の下腹部のためにより良いトレーニングをする必要がありますが、本当に私の中央部でそれを感じるだけです。私も運動できる公園を見つけたいです。自宅でのウェイトリフティングだけでなく、プルアップや一般的な体操に取り組むことができるプルアップバーのような場所。東京には公園がかなりあるので、何かを見つけるのはそれほど難しくないはずです。公園を利用する他の人の邪魔にならないようにしてください。今日も目黒を流れる川の素敵な写真を撮ることができました。どれかはわかりませんが、春か秋には見栄えがすると思うので、数か月後に戻って、周りの葉の色が変わったかどうかを確認する必要があるかもしれません。今週末は天気が良いことを祈っていますが、様子を見ていきます。せめて洗濯はしたいです笑。みんなが良い週末を過ごすことを願っています、多分私は明日も何かを投稿するでしょう、しかし私は通常週末にソーシャルメディアから離れています。次の機会まで!
さらに表示
  • 運動
  • 日本
  • 東京都
  • 目黒区
  • 公園
  • フォトコンテスト
Dylan Gibson
2021年8月19日
今日は外ではかなりいい天気で、少し外にいるのは気分が良かったです。ついに再び運動するようになりましたが、ワクチンの最初のショットを取得してから待たなければならなかったため、できませんでした。最近は少し健康的に食べようとしていて、お菓子などを避けています。日本のコンビニエンスストアは、かなりおいしいサラダやさまざまな種類を持っているので本当に素晴らしいです。アメリカのほとんどのコンビニエンスストアでそれを見つけることができないでしょう。私は食事の計画を立てようとしてきましたが、もう少しレシピが必要なので、同じものを食べているだけではありません。今年はあまり外に出られなかったので、想像以上に体が荒れていました。なんとか数ポンドを着ることができました笑。冬の前に体調を取り戻さなければなりませんが、暑さは減量に役立ちます。今週末も天気はかなりまともなはずなので、それが変わらないことを願っています。川に行ってピクニックなどをしたいです。今日は以上だと思います。これが数日前に撮った駅の写真です。それはすべてのワイヤーとすべてでちょっときれいに見えたと思いました。おそらくもっと良いカメラの方がいいでしょう笑
さらに表示
  • コンビニ
  • 川・渓流
  • ピクニック
  • 晴れ
  • 運動
  • フォトコンテスト
Dylan Gibson
2021年8月18日
今日は少し天気が良く、残念ながらまた雨に変わりましたが、雨が降れば郊外には美しい緑がやってくるはずです。ますます多くの人々がワクチンを接種しているので、うまくいけば、私たちはすぐに再び旅行できるはずです。この秋の美しい紅葉を見るのを楽しみにしているので、物事がすぐに良くなり始めることを願っています。パンデミックからすでに1年半以上が経過しているとは信じがたいが、予測によると、日本は現在の速度で9月までにワクチン接種率で米国を追い抜く軌道に乗っているようだ。それを念頭に置いて、来年の初めまでに通常に戻るか、少なくとも年末年始などに旅行する場所にいることを願っています。またお会いし、日本の美しさを探求することを楽しみにしています。私はまだ長野を訪れる機会を得ていません...しかし、とにかく秋に見たいので、今年は可能だと指が交差しました。数週間前、天気の良い日に王子の近くで撮った写真をいくつか紹介します。秋の前にこのような晴れた日がもう少し見られることを願っています!
さらに表示
開智国際日本語学校(Kaichi International School of Japanese)
2021年8月17日
AI翻訳中
[English/日本語] The Tokyo Olympics is over and the Paralympics will soon begin. At the closing ceremony of the Olympics, it was impressive to see the athletes from different countries communicating with each other. In this article, I would like to introduce the unique way Japanese people communicate. Japanese people who don't ”hug ” but suddenly touch their bodies: a tap on the shoulder I often hear from international students that they were surprised by a sudden tap on the shoulder by a Japanese person. Japanese people don't hug, and they tend to be more distant from others than other countries. However, we often tap people on the shoulder when we talk to them. When talking to people, however, we often tap them on the shoulder, or pat small children on the head to express our feelings of "cute" or "good". This act can also be done to a lover. In some countries, it is absolutely forbidden to pat a child's head. Nodding your head is an expression of affection for Japanese people. If you feel uncomfortable about it, make sure to let the person know about it. Aizuchi At Japanese language schools, we often give guidance to students who don't make a lot of aizuchi during class. Do you know what an aizuchi is? Aizuchi is a method of communication in which you shake your head to indicate that you are listening to what someone is saying, and that you are listening carefully. This is why Japanese people tend to use a lot of aizuchi in their conversations. In some countries, people bend their heads to the side to say "yes" when making an aizuchi. However, this action means "I don't understand" to Japanese people. Learning Japanese grammar and kanji is very important, but if you don't learn communication like aizuchi together, it can lead to misunderstandings, so be careful. What is the meaning of a tongue lashing? Tongue-lashing are a problem that occurs as often in the classroom as aizuchi. In Japan, tongue lashing is used to express sarcasm or frustration with others. Tongue-lashing that can be heard by others are considered bad manners and can cause problems even among Japanese people. Depending on the country of the foreign student, tongue lashing may have no particular meaning, or it may be directed only at oneself. eachers at Japanese language schools are used to this kind of situation, so they give light warnings to their students, but if you use your tongue at your part-time job, you may be fired. When you come to Japan, be careful not to use tongue lashing. While studying abroad, your small gestures can often lead to misunderstandings. If you are misunderstood, polish your Japanese skills so that you can explain yourself properly. At our school, we teach not only Japanese language but also manners in our classes. We will support you so that you can live your life as an international student with peace of mind, so please consider enrolling in our school. 東京オリンピックが終わり、もうすぐパラリンピックが始まります。オリンピックの閉会式では各国の選手たちが国をこえてコミュニケーションをとっている姿が印象的でした。今回は日本人の独特なコミュニケーションの取り方についてご紹介します。 ハグはしないのに突然体を触る日本人 肩をたたくという行為 日本人に突然肩をたたかれてびっくりしたという話を留学生からよく聞きます。日本人はハグはしませんし、他の国と比べても他人との距離を遠くとる国民性があります。しかし、人に話しかけるときに肩をたたくことがよくあります。また、小さい子どもに対して、「かわいい」「いい子」という気持ちを伝えるために頭をなでることもあります。またこの行為は恋人にすることもあります。学生の国によっては、子供の頭をなでることは絶対にしてはいけないことがあります。頭をなでるのは日本人にとっては愛情表現の一つです。もし、嫌な気持ちになってしまう場合は、きちんと相手にそのことを伝えましょう。 あいづち 日本語学校では、授業中にあいづちを打たない学生に対して指導することが多いです。あいづちは何か知っていますか?あいづちとは人の話を聞いているときに、首を縦に振って、「あなたの話をよく聞いています」ということを表すコミュニケーションの方法です。それだけ日本人は会話へのあいづちを多く打ちます。国によってはあいづちを打つときに「yes」という意味で首を横に曲げることがあります。しかし、この行為は日本人にとって「わかりません」という意味になってしまいます。日本語の文法や漢字を学ぶことはとても大事ですが、あいづちのようなコミュニケーションも一緒に学ばないと誤解を生むことがあるので注意しましょう。 舌打ちの意味は? あいづちと同じくらい教室でしばしば起こる問題として「舌打ち」があります。日本では、相手への嫌味や不満を表すときに舌打ちをします。人に聞こえる舌打ちはマナー違反とされ、日本人同士でもトラブルの原因となります。留学生の国によっては舌打ちは特に意味のないものであったり、自分に向けてのみされるものであったりします。日本語学校の教師はこのような状況になれているので、学生に軽く注意をしますが、舌打ちをアルバイト先でしてしまうと、首になりかねません。日本に来たら舌打ちはしないように気を付けましょう。 留学中はあなたの小さなしぐさが誤解を生んでしまうことがよくあります。もし、誤解されてしまったら、きちんと説明できるように、日本語力も磨きましょう。本校では日本語の勉強だけではなく、マナーについても授業中に指導しています。留学生活を安心して送れるようにサポートしていますので、ぜひ入学を検討してみてくださいね。
さらに表示
  • 日本語学校
  • 留学生
  • 留学
  • 礼儀作法

あなたへのおすすめ