• 작성자
  • 이미지 있음
  • 공유
  • 지역
  • 태그

커뮤니티 게시물

大坪 邦仁
2020년10월17일
AI 번역 중
「Unexplored region bridge」 location:徳島県三好市東祖谷・二重かずら橋 * ~Unexplored region suspension bridge~ The "Oku Iya Double Kazura Bridge" is located further back in the Iya Valley, which is one of Japan's most unexplored areas. It is said that the "Oku-Iya Double Kazura Bridge" was started about 800 years ago by the Heike family to attend training at the Tsurugisan Heike family's Baba. It is also called "Meotobashi" because there are two bridges, Obashi and Mebashi. Obashi is 42 meters long, 2 meters wide and 12 meters above the surface of the water.
더 보기
  • 온라인 GoTo 여행
  • 관광
  • 절경
  • 자연
  • 지역 PR
  • 여행
  • 인스타 감성
  • 일본
  • 시코쿠 지방
  • 다리
  • …기타1
大坪 邦仁
2020년10월17일
AI 번역 중
「Subsidence bridge over the morning mist」 location:高知県高岡郡越知町・浅尾沈下橋 * ~朝霧かかる沈下橋~ 浅尾沈下橋は、越知町浅尾地区と鎌井田地区を結ぶ全長約121mの沈下橋です。 周囲を山々に囲まれ、夏にはアユ釣りを楽しむ様子も見ることが出来ます。 映画「君が踊る、夏」「県庁おもてなし課」など映画やドラマのロケ地にもなっています。 * * * Subsidence bridge over the morning mist Asao Subsidence Bridge is a subsidence bridge with a total length of about 121m that connects the Asao district in Ochi-machi and the Kamada district. Surrounded by mountains, you can also enjoy watching ayu fishing in summer. It has also been used as a filming location for movies and dramas such as the movie “You dance, summer” and “Prefectural Office Hospitality Division”.
더 보기
  • 온라인 GoTo 여행
  • 관광
  • 절경
  • 여행
  • 인스타 감성
  • 일본
  • 시코쿠 지방
  • 자연
  • 지역 PR
  • …기타1
大坪 邦仁
2020년10월17일
AI 번역 중
「Luminous mushrooms」 Scientific name:Mycena lux-coeli location:Shikoku Japan * 「森の妖精」と呼ばれる光るキノコ、椎の灯火茸(シイノトモシビダケ)暗くなった森の木々の隙間でひっそりと光るその姿はとても不思議で幻想的な光景です。 * * Shiinotomoshibidake mushroom, luminous mushroom called the "fairy of the forest," is a mysterious and magical figure that quietly shines through the gaps between trees in the dark forest.
더 보기
  • 온라인 GoTo 여행
  • 관광
  • 절경
  • 자연
  • 지역 PR
  • 여행
  • 인스타 감성
  • 일본
  • 야경
  • 시코쿠 지방
  • …기타1
大坪 邦仁
2020년10월17일
AI 번역 중
「Mysterious blue waterfall」 location:高知県吾川郡いの町・にこ淵 * ~神秘の青い滝壺~ 美しい娘と大蛇伝説の舞台となった神秘的な青い滝壺。水神の化身とされる大蛇が棲む所とされ、地元の方は近寄らない神聖な場所です。以前は、丸太階段をロープや鎖使って下りる必要がありましたが、階段が設置されて以前よりも降りやすくなっています。
더 보기
  • 온라인 GoTo 여행
  • 관광
  • 절경
  • 자연
  • 지역 PR
  • 여행
  • 인스타 감성
  • 일본
  • 폭포
  • 시코쿠 지방
  • …기타1
大坪 邦仁
2020년10월17일
AI 번역 중
「Fireworks covering Marugame Castle」 location : 香川県丸亀市・丸亀城 * 昨年のまるがめ婆娑羅まつり花火大会の写真です。丸亀港から打ち上る花火が丸亀城の空に美しく開く光景は香川県が誇る日本の美しい風景です。 * * Last year's Marugame basara festival fireworks display. The sight of the fireworks rising from Marugame Port in the sky of Marugame Castle is a beautiful scenery of Japan that Kagawa Prefecture boasts.
더 보기
  • 온라인 GoTo 여행
  • 관광
  • 지역 PR
  • 여행
  • 인스타 감성
  • 일본
  • 불꽃놀이
  • 가가와현
  • 성·성지·성터
  • 마루가메시
  • …기타1
大坪 邦仁
2020년10월17일
AI 번역 중
「Manto Mitama Festival」 location : 香川県善通寺市・香川県護国神社 * ~万燈みたままつり~ 万燈みたままつりは、香川県護国神社に祀られている英霊を慰め、平和と幸福を祈願するための祭り。奉納された3,500の提灯が境内に並び、暗くなると一斉に灯が点されます。戦没者の遺族が献灯した提灯が、幻想的な風景を生み出します。
더 보기
  • 온라인 GoTo 여행
  • 관광
  • 지역 PR
  • 여행
  • 인스타 감성
  • 일본
  • 신사
  • 축제
  • 시코쿠 지방
  • 기모노
  • …기타1
めんま
2020년10월17일
AI 번역 중
明治2年に創業という南房総市内で最も古くからやっている老舗の寿司店「大徳屋」にて、1番人気というカニ汁が付いた日替わりの寿司盛り合わせ『おまかせ握り鮨』を注文。 内訳は房州いさき、本鮪の腹とろ、活〆カンパチ、地がつお、イカと飛魚卵のサラダ鮨、生うに、にし貝の地酒蒸し、自家製厚焼き玉子、大徳家式煮あなご、生くるま海老ポン酢漬け、南房総産地あじ、天然やりいか。
더 보기
  • 온라인 GoTo 여행
  • 일식/일본 음식
  • 일본
  • 미식
  • 스시
  • 생선 요리
  • 해물
  • 지바현
  • 미나미보소시
  • 사진 공모전
めんま
2020년10월17일
AI 번역 중
北海道最東端の根室市にある、『生さんま丼』で有名な『鈴木食堂』。 根室は国内屈指の秋刀魚水揚げ拠点であり、特に根室市の花咲港は秋刀魚水揚げ量日本一の常連。 根室では美味しい秋刀魚を楽しめるお店や、さんま丼を提供しているお店が多いです。 そして生さんま丼は、こちらの鈴木食堂が元祖と言われています。
더 보기
  • 온라인 GoTo 여행
  • 일식/일본 음식
  • 일본
  • 미식
  • 해물 덮밥
  • 해물
  • 생선 요리
  • 홋카이도
  • 네무로시
  • 사진 공모전

추천 기사