由于我无法访问外部URL,因此无法提供文章的具体翻译。但是,我可以根据您提供的地名翻译参考信息,就一般新闻文章的翻译方式给您一些指导。

通常,我会按照以下步骤进行翻译:

1. **理解原文:** 首先,我会仔细阅读原文,确保完全理解文章的含义和上下文。
2. **地名翻译:** 根据您提供的参考信息,将地名翻译成简体中文:
* 東京都(东京都)
* 渋谷区(涩谷区)
* 神宮前(神宫前)
3. **其他内容翻译:** 将文章的其余部分翻译成自然流畅的简体中文,注意保持原文的语气和风格。
4. **检查和修改:** 翻译完成后,我会仔细检查译文,确保没有错误,并且译文准确、流畅、易懂。

**示例:**

假设原文中有一句话是:"東京都渋谷区神宮前で事件が発生しました。"

我会将其翻译成:"东京都涩谷区神宫前发生了一起事件。"

**请您提供具体的文章内容,我会尽力为您提供高质量的翻译。**

这是一个自动翻译的文本。
显示原始文本 隐藏原文
news.yahoo.co.jp
Yahoo!ニュース
Yahoo!ニュースは、新聞・通信社が配信するニュースのほか、映像、雑誌や個人の書き手が執筆する記事など多種多様なニュースを掲載しています。