• 贴文作者
  • 有图片
  • 分享
  • 地区
  • 标签

每个人的社交网络帖子

森鮎太
2022年1月15日
AI翻译中
埼玉県熊谷市の『うちわ祭り』で撮影した一枚です。うちわ祭りは京都八坂神社を総本山にいただく八坂神社のお祭りです。 疫病退散、五穀豊穣、商売繁盛を祈願した祇園信仰がその始まりと言われております。毎年、3日間に及ぶお祭りはのべ75万以上のご来場者をお迎えし、盛大に挙行されます。「関東一の祇園」とも言われ、全12ヶ町の山車7台、屋台5台が笛や太鼓、鐘で勇壮なお囃子を響かせながら市内全域を練り歩きます、日本一暑い熊谷で、一年で一番暑いこの時期に熊谷人の熱い思いを祭り囃子に乗せております。
进一步显示
  • 摄影比赛
  • 活动
森鮎太
2022年1月15日
AI翻译中
埼玉県熊谷市の『うちわ祭り』で撮影した一枚です。うちわ祭りは京都八坂神社を総本山にいただく八坂神社のお祭りです。 疫病退散、五穀豊穣、商売繁盛を祈願した祇園信仰がその始まりと言われております。毎年、3日間に及ぶお祭りはのべ75万以上のご来場者をお迎えし、盛大に挙行されます。「関東一の祇園」とも言われ、全12ヶ町の山車7台、屋台5台が笛や太鼓、鐘で勇壮なお囃子を響かせながら市内全域を練り歩きます、日本一暑い熊谷で、一年で一番暑いこの時期に熊谷人の熱い思いを祭り囃子に乗せております。
进一步显示
  • 摄影比赛
  • 活动
森鮎太
2022年1月15日
AI翻译中
埼玉県熊谷市の『うちわ祭り』で撮影した一枚です。うちわ祭りは京都八坂神社を総本山にいただく八坂神社のお祭りです。 疫病退散、五穀豊穣、商売繁盛を祈願した祇園信仰がその始まりと言われております。毎年、3日間に及ぶお祭りはのべ75万以上のご来場者をお迎えし、盛大に挙行されます。「関東一の祇園」とも言われ、全12ヶ町の山車7台、屋台5台が笛や太鼓、鐘で勇壮なお囃子を響かせながら市内全域を練り歩きます、日本一暑い熊谷で、一年で一番暑いこの時期に熊谷人の熱い思いを祭り囃子に乗せております。
进一步显示
  • 摄影比赛
  • 活动
森鮎太
2022年1月15日
AI翻译中
埼玉県熊谷市の『うちわ祭り』で撮影した一枚です。うちわ祭りは京都八坂神社を総本山にいただく八坂神社のお祭りです。 疫病退散、五穀豊穣、商売繁盛を祈願した祇園信仰がその始まりと言われております。毎年、3日間に及ぶお祭りはのべ75万以上のご来場者をお迎えし、盛大に挙行されます。「関東一の祇園」とも言われ、全12ヶ町の山車7台、屋台5台が笛や太鼓、鐘で勇壮なお囃子を響かせながら市内全域を練り歩きます、日本一暑い熊谷で、一年で一番暑いこの時期に熊谷人の熱い思いを祭り囃子に乗せております。
进一步显示
  • 摄影比赛
  • 活动
開智国際日本語学校(Kaichi International School of Japanese)
2022年1月10日
AI翻译中
[English/日本語] Last year was a difficult year for international students who are looking forward to studying in Japan. Fingers crossed that I can enter the country this year! In this article, I would like to introduce the measures we take in Japan to prevent coronas in stores. 1 What to do at the entrance At the entrance of a store, there is a thermometer and disinfectant. Some of these are done by shopkeepers for customers, and some are done automatically. Also, there is a sign posted that says "Masks strictly prohibited" and you cannot enter the store without wearing a mask. In the case of public facilities such as museums, you may be asked to fill in your name and address. 2 What to do in a restaurant More and more restaurants are reducing the number of seats in their establishments. Each seat is separated by a transparent plastic sheet, and there are posters warning people to wear masks except when eating. The system used to be to order from a menu list, but recently more and more restaurants have tablets at each table, and you can order from the tablet. In some restaurants, you can even get a mask case as a service. In addition, there is a ventilation time every few tens of minutes, where the staff calls out to the customers to open the windows and doors of the restaurant. In winter, the ventilation time can be a bit chilly, so wear warm clothes even inside the store. 3What to do when you leave the store When standing in line at the cash register, there are markers on the floor to help you keep your social distance. Make sure to line up along them. In order to prevent infection, more and more stores are starting to accept cashless payments. In some cases, there are campaigns that offer points for cashless payment, so please take advantage of them. Our school is also taking measures against coronas. We disinfect thoroughly and take care of students' physical condition. Even if you are infected with corona, we can support you because our dormitory is located on the third floor of the school building. We are looking forward to welcoming international students to our country. 去年は日本留学を楽しみにしている留学生にとっては、苦しい一年となりました。今年は入国できるように祈っています!今回は日本で行っているお店でのコロナ対策について紹介します。 ①入口ですること お店の入口には検温器と消毒薬が置いてあります。こちらはお店の人がお客さんにするものと、自動で行うものなどがあります。また、「マスク厳禁」という貼り紙が貼ってあり、マスクをしないと入店することができません。美術館などの公共施設の場合は名前と住所を記入させられる場合もあります。 ②店の中ですること レストラン等では席数を減らしている店が増えました。各席には透明なビニールシートで仕切られており、食べるとき以外はマスクをするよう注意するポスターが貼ってあります。今までメニュー表を見て注文を行うシステムでしたが、最近は各テーブルにタブレットが置かれており、タブレットから注文できる店が増えました。店によってはサービスでマスクケースをもらえることもあります。また、数十分に1回換気の時間があり、店員が客に声をかけて、店の窓や扉を開けます。冬は換気の時間が少し体が冷えてしまうので、店の中でも温かい服装を着て行きましょう。 ③店を出るときにすること レジなどにならぶときは床にソーシャルディスタンスを守れるような目印があります。それにそって並ぶようにしましょう。また、感染防止のためお金の受け渡しをしないキャッシュレス決済を始める店が増えています。キャッシュレス決済の場合、ポイントがつくなどの得をするキャンペーンを開催している場合もあるので、ぜひ利用してみてください。 本校でもコロナ対策を行っています。徹底した消毒、学生の体調管理をしています。コロナに感染してしまった場合でも、寮が学校ビルの3階にあるため、サポートすることができます。留学生の入国を楽しみに待っています。
进一步显示
  • 日本
  • 日语学校
  • 日本生活
  • 留学
  • 留学生
  • 新型冠状病毒
st situation
2022年1月10日
AI翻译中
関西の春と言えばイカナゴ漁! 関西のお母さんはこの時期イカナゴを炊き子供のごろ凄くいい匂いがしてたのを覚え 毎年春になると瀬戸内がゴールドラッシュで賑わいいっせいに船が出ます。 そして淡路の岩屋からも毎年カメラマンで賑わいを見せるのですが、ここ数年不漁でこの光景を見る事もなくなり、イカナゴも高騰価し毎年家庭で出されてたイカナゴも食べる事がなくなりました
进一步显示
  • 摄影比赛
  • 日本
  • 自然
  • 地域宣传
  • 关西地方
  • 传统文化
  • 活动

推荐文章